••• BIENVENUE • WELKOM •••

Welkom op de blog van MJ CHICAGO. Je vindt hier verslagen van activiteiten, nieuws,
aankondigingen en foto's en filmpjes. Je mag altijd reageren!

Bienvenue sur le blog de MJ CHICAGO. Tu trouveras des activités, des nouvelles, des annonces, des photos et des films.
Tu peux toujours réagir!
---------------------------------------------------------------------------

zaterdag 22 november 2008

Cambriolage à Chicago ...

Malheureusement, il y a eu des jeunes à Chicago qui n'ont pas manifesté d' intentions très honorables...
Mais parfois, ils se sont faits attraper par la camera!

donderdag 18 september 2008

ONS PROGRAMMA VOOR OKTOBER, NOVEMBER EN DECEMBER !

Wij zijn weer blij dat het september is! Al onze vrienden zien we terug en we kunnen weer van alles organiseren. Wat we dit jaar allemaal gaan doen, kom je te weten op 26 september, tijdens onze opendeurdag. Met allerlei standjes tonen we welke projecten en ateliers er van oktober tot december te beleven vallen en je kan je direct inschrijven.

Vive le mois de septembre! Nous allons revoir nos amis et aurons le temps de tout organiser. Pour savoir ce que tout le monde va faire cette année, rendez-vous le 26 septembre à notre journée portes-ouvertes. Les différents petits stands vous présenteront les projets et ateliers à venir pour les mois d'octobre, novembre et décembre. Vous pourrez directement vous y inscrire.



DANS DE TEKTONIK ...

Haha! Op 3 oktober organiseren we een TEKTONIK DANSWEDSTRIJD. Kan je dansen? Durf je het te tonen? Wil je één van onze fantastische prijzen winnen? Kom dan op 3 oktober naar de Marcqstraat, daar gaan we keihard dansen tot er twee finalisten overblijven. De winnaar wordt overladen met eer en roem en een leuke prijs!
Als je het nog niet zo goed kan, kom dan op dinsdag 29 september naar ons speciaal atelier. Anke leert je alles aan...

Le 3 octobre, nous organisons une compétion de danse "Tektonik"!

Tu sais danser? Tu oses nous le montrer? Tu veux décrocher l'un de nos fantastiques prix à gagner? Alors rejoins-nous rue Marcq le 3 octobre! Nous danserons comme des fous jusqu'à ce qu'il ne reste plus que deux finalistes. Le gagnant sera comblé d'honneurs et recevra un chouette cadeau!

Si tu ne danses pas encore très bien, viens t'entrainer à notre atelier spécial le mardi 29 septembre. Anke t'apprendras tous les secrets...



RAMADAN AVOND • SOIREE RAMADAN

Op 20 september organiseren we onze jaarlijkse Ramadanavond. Behalve lekker eten, staat er ook film op het programma. We tonen namelijk de filmpjes die de kinderen gemaakt hebben tijdens de vakantie toen we op icitékamp gingen. De filmpjes zijn bij-zon-der leuk en je kan ze hier binnenkort bekijken. Maar de primeur is natuurlijk voor zaterdag 20 september. Je bent vanaf 19u welkom. Liefst op voorhand inschrijven.

Le 20 septembre, nous organisons notre fête annuelle du Ramadan. Délicieux repas et projection de films sont au programme de cette soirée. Nous présenterons les petits films réalisés par les enfants durant le camp "Icité". Ceux-ci sont particulièrement chouettes et tu pourras donc sous peu les visionner. Tu es le bienvenu à partir de 19h. Inscris-toi sur la liste.


Nederlands-Frans: Dat marche! Ça werkt! Op 21 september

Zondag 21 september is Brussel autovrij. We maken met nl-fr.be gebruik van de autovrije zondag om onze stellingen en onze visie bekend te maken. We verzamelen aan het Justitiepaleis met balonnen, t-shirts, onze teksten en stickers en toeters en bellen.
Als je voorbij fietst, kom zeker even poolshoogte nemen en teken onze petitie!

Le dimanche 21 septembre, c'est Bruxelles sans voiture. A cette occasion, nous prendrons position et divulguerons notre vision des choses. Nous nous rassemblerons devant le Palais de Justice avec des ballons et des T-shirts, nos textes et autocollants et ferons sonner les klaxons. Si tu passes devant nous à vélo, tu peux bien sûr prendre position avec nous et signer notre pétition.


vrijdag 18 juli 2008

HEKS 3

Dit filmpje maakt, net als de vorige twee, deel uit van een langere speelfilm over heksen en kinderen. Deze drie stukjes zijn de animatiescenes. Hier ontdekken de kinderen de toverstaf van de heks en oefenen ze er een beetje mee.

De truc die we gebruiken heet 'stopmotion'. Dat wil zeggen 'stop beweging'. Het is héél simpel: je neem elke keer een foto waarbij iets een klein beetje verandert. Dan zet je alle fotootjes achter elkaar en heb je een filmpje. Leuk om doen...

Ce petit film, réalisé exactement comme les deux précédents, fait partie d'un long film sur les sorcières et les enfants. Ces 3 petits morceaux sont des scènes d'animation. Les enfants découvrent ici la baguette magique de la sorcière à laquelle ils peuvent s'exercer.

Nous utilisons "stopmotion". Cela veut dire "on arrête de bouger". C'est très simple : tu prends chaque fois une photo où quelque chose change un petit peu. Ensuite, tu places toutes les photos l'une à la suite de l'autre et tu obtiens un petit film. Très chouette à réaliser...

ICITE KAMP

Van 7 tot 11 juli zaten we in Sluis op icité-kamp. Fun! Slecht weer wel, maar dat was niet erg: we hadden goeie tenten, twee koeiestallen en veel materiaal bij. En vooral: allemaal veel goesting. We hebben grappige filmpjes gemaakt. Veel kijkplezier!

Du 7 au 11 juillet, nous nous sommes rendus à Sluis, aux Pays-Bas, dans le cadre notre "Icité-camp". Fun! Mauvais temps mais cela n'était pas grave : nous avions de bonnes tentes, deux étables et beaucoup de matos. Et surtout : beaucoup de bonne humeur. Nous avons réalisé des petits films rigolos. Beaucoup de plaisir à voir!




zaterdag 24 mei 2008

DECROCHAGE SCOLAIRE

Les jeunes de Chicago en ont marre... Du décrochage scolaire, du chômage, du racisme, ...
Il est temps de devenir actif dans tous les domaines qui nous touchent.
Devenir actif, ça se fait comment? S'exprimer est un bon début: par des textes, des banderolles, en musique et en video. Voici notre premier essai. La musique est de Amnesik, trois jeunes de Chicago.

LA VIE EST TE DUUR • HET LEVEN IS TROP CHERE

Dat het leven te duur is, dus. Wie, wie. En dat we daar iets aan moeten doen. Bijvoorbeeld een sponsor zoeken. Of de prijzen subsidiëren zoals ze in Haïti doen. Omdat de bevolking dat eist en met die eis op straat komt. Of zoals ze in Bolivië, Venezuela, Nicaragua en Cuba doen.
In landen waar niet de winst het belangrijkst is, maar het welzijn van de mensen.

Wij vonden er iets anders op: met onze knaloranje wagen reden we rond in de buurt en maakten reclame voor onze eigen winkel. Daar kost een drankje bijvoorbeeld geen 1,5 € maar gewoon 30 cent. Dat vonden veel mensen bijzonder verfrissend.

La vie est trop chère. Qu'est-ce que nous devons faire pour ça? Par exemple, rechercher des sponsors. Subsidier les prix comme ils font en Haiti. Parce que le peuple le demande et qu'il descendra dans la rue pour revendiquer ses exigences. Ou nous ferons comme en Bolivie, au Venezuela, au Nicaragua et à Cuba. Dans les pays où ce n'est pas le bénéfice qui est important, mais le bien-être des gens.

Nous n'avons rien trouvé d'autre : avec nos voitures orange pétantes , nous avons roulé dans le quartier et avons fait la publicité de nos propres magasins. Ceux où une une petite boisson ne coûte pas par exemple 1,50 euro mais 30 cent. Nous avons trouvé beaucoup de gens particulièrement rafraîchissants.


donderdag 24 april 2008

TOPKILL & BADMAN ...

We worden echte filmfans! Niet alleen om te kijken, maar vooral om zelf te maken! Na onze succesvolle KingKong-film (die je hier kan bekijken), hebben we een tweede film gemaakt.

Hij heet 'Topkill en Badman' of 'Chicago's Prison Break. Het verhaal hebben we zelf verzonnen, we hebben het op twee namiddagen opgenomen en een paar dagen later was het al gemonteerd.

Super leuk! Veel kijkplezier...

Nous devenons de vrais cinéphiles! Pas seulement pour regarder mais surtout pour les réaliser nous-mêmes! Après notre film à grand succès "KING-KONG" (que tu peux regarder ici), nous en avons réalisé un deuxième. Il s'intitule "Topkill et Badman" ou "Chicago's Prison Break". Nous avons inventé l'histoire nous-mêmes. Nous l'avons tourné en deux après-midis et une paire de jours plus tard, il était déjà monté.

Super chouette!

woensdag 12 maart 2008

Sint Truiden

Onze jongste reporters trokken naar Sint Truiden. Ze ontdekten niet alleen dat dat in de fruitstreek ligt, ze gingen ook naar een tentoonstelling over streekproducten. En wat later zochten ze een man voor Hannan en liepen ze een pluimgewicht bokskampioen tegen het lijf...

Nos plus jeunes reporters sont allés à Sint Truiden. Ils n'ont pas seulement découvert que ça se trouvait dans la région des fruits, ils sont également allés à une exposition sur les produits de la région. Et ils y ont croisé le champion de boxe poidsplume...

Sint Truiden: vuil spel...

De bende van Chicago vertrekt op 24 maart op paaskamp. Dit jaar gaan we de omgeving van Balen onveilig maken en wel tot vrijdag 29 maart. Vijf dagen balen dus. We hebben dat ook vorig jaar al gedaan, in de omgeving van Sint Truiden. Daar speelden de kinderen vuil spel en in het filmpje kan je zien dat dat goed is voor de eetlust.

La bande de Chicago part le 24 mars en camp de Pâques. Cette année, nous allons dans les environs de Balen jusqu'au vendredi 29 mars. Nous avons fait ça aussi l'année dernière, dans les environs de Sint Truiden. Là, les enfants jouaient à des jeux cracras (eau, boue,... au rendez-vous) et dans le petit film, tu peux voir que c'est bon pour l'apétit.

dinsdag 11 maart 2008

CHICAGO GAAT OP KAMP ...

Van 24 tot 28 maart trekken we op kamp en dat belooft een hele onderneming te worden. Maar zeker geen reden tot paniek, want we hebben ervaring ...

Zo trokken we vorig jaar naar Sint Truiden om er de omgeving onveilig te maken. En dat was fan-tas-tisch leuk. Je kan de bewijzen hier bekijken. Het eerste filmpje heet 'vuil spel', het tweede heet 'watersport' en het derde heel gewoon 'Sint Truiden'. Maar wat je ziet kan je moeilijk 'heel gewoon' noemen.

Du 24 au 28 mars, nous partons en camp et ça sera une véritable entreprise. Mais il n'y a bien sûr aucune raison de paniquer, car nous avons de l'expérience...

Ainsi, nous sommes partis l'année dernière à Sint Truiden pour y découvrir un environnement peu sûr. Et c'était fantastiquement chouette. Tu peux regarder les témoignages. Le premier petit film s'apelle "Jeu cracra", le deuxième, "Sport d'eau" et le dernier simplement "Sint Truiden". Mais ce que tu vois, tu peux difficilement le nommer "très habituel".


Was jij er bij en heb je er heel wat over te vertellen? Dat kan hieronder...
Ga je zelf mee op kamp en denk je dat het leuk wordt?

Y étais-tu et as-tu tout raconté? Penses-tu que c'était chouette?

donderdag 24 januari 2008

NL-FR actie was een groot succes! Action NL-FR : un grand succès!


De actie om in de Brusselse jongereninstellingen zowel Nederlands als Frans te mogen hanteren, was een bijzonder groot succes. Niet dat de overheden onmiddellijk positief op onze vraag hebben geantwoord. Zo snel gaat dat niet. Maar er waren veel actievoerders, veel kinderen. Er werd veel gezongen en geroepen en toen de telefoon ging, scandeerden de kinderen 'décrocher! op-ne-men!' en dat vonden wij bijzonder schattig.
Er was ook héél veel pers. Allemaal cameraploegen en flitsende fototoestellen. Sommige van ons kwamen op tévé maar we hadden niet de tijd om de groetjes te doen aan ons mama. Misschien volgende keer. En weet je wat er nog was? Warme chocomelk! Dus dat was allemaal wel tof.

L'action de sensibilisation au bilinguisme dans les centres de jeunes bruxellois a connu un véritable succès. Pas positif immédiatement sur notre demande. Trop vite,ça ne va pas. Mais il y a de nombreux entrepreneurs d'actions, de nombreux enfants également. Nous avons beaucoup chanté et discuté et lorsque le téléphone sonnait, les enfants scandaient 'décrocher!op-ne-men!'. Nous avons trouvé ça particulièrement charmant. La presse était au rendez-vous. Tout le monde devant la caméra et pris en photo. Nous sommes passés quelques minutes à la TV mais nous n'avons pas eu le temps d'envoyer des bisous à maman. Peut-être la prochaine fois. Et sais-tu ce qu'il y avait encore? Du chocolat chaud! Donc tout était vraiment bien chouette.


En we hopen nu vooral dat de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de Commission de la Communauté Francophone naar ons willen luisteren zodat onze Franstalige vriendjes ook bij Chicag mogen blijven komen. Want of onze vriendjes nu Nederlands of Frans spreken, dat maakt ons niet uit. WIJ roepen heel hard:'Dat werkt! Ça marche!...'

Et surtout, nous espérons que les Commissions Communautaires, Flamande et Francophone, voudront bien nous écouter à propos de nos amis francophones qui veulent pouvoir continuer de venir à Chicago. Car nos amis parlent désormais Néerlandais et Français. Nous crions donc très fort : 'Dat werkt! Ca marche!...

een uitgebreid verslag van de actie en de bedoelingen vind je op http://nl-fr.be


Tu peux trouver une version détaillée de l'action sur le lien ci-dessus











V(e)ROEM IN DE TIJD


Chicago en Het Anker presenteren 'V(e)ROEM in de TIJD'. Het is een bijzonder leuk project, waarbij je in een karretje stapt en een ritje door de tijd maakt. Je moet er wel zelf iets voor doen: antwoorden op de vragen die je gesteld worden, namelijk. Maar het zijn geen moeilijke vragen. Dus dat valt wel mee. Het is ook geen exaam of zo.

We gaan op zoek naar kinderliedjes en wat we ons daarvan herinneren. Wie heeft ons dat liedje geleerd, waarover gaat het, wat is er veranderd tussen toen en nu. Alles wordt gefilmd en die filmpjes worden samen één groot project waarmee we opnieuw op tournee gaan.

Het project zal te zien zijn in verschillende organisaties in het Brusselse.

De voorstelling is op maandag 28 januari in Het Anker (Marcqstraat 25 te 1000 Brussel). Je bent welkom vanaf 11u00 voor een hapje en een dranke. En natuurlijk: een ritje door de tijd...

Chicago et Het Anker présentent "V(e)ROEM in de tijd. C'est un projet particulièrement chouette dans lequel tu peux avancer en karrette et faire une petite promenade dans le temps. Tu as bien sûr quelque chose à faire : à savoir, répondre aux questions qui te seront posées. Ce n'est pas non plus un examen.

Nous allons à la recherche des participants. Qu'est-ce que nous devons nous rappeler? Celui qui nous a appris une petite chanson, ce qu'il y a de changé entre hier et aujourd'hui. Tout est filmé et les petits films mis ensemble sont devenus un grand projet avec lequel nous partirons en tournée.

Le projet sera présenté dans différentes organisations de la région bruxelloise.

La présentation aura lieu le 28 janvier à Het Anker (Marcqstraat, 25 à 1000 Bruxelles). Tu es le bienvenu à partir de 11h pour prendre une petite collation et une boisson. Et naturellement : une petite promenade dans le temps...

vrijdag 11 januari 2008

Nederlands? Frans? Ça werkt! Het Marche!

Franstalige kinderen zijn het mooist en kunnen het best zingen, maar de Nederlandstalige kinderen zijn een beetje liever en kunnen veel beter voetballen


Chicago ligt mee aan de basis van een nieuw initiatief: www.nl-fr.be. Omdat we in Brussel gelegen zijn en voor de hele Chicagowijk willen werken. En die wijk is niet Nederlandstalig, de wijk is niet Franstalig, die wijk is niet Arabisch of Berbers of Russisch of Roemeens, Swahili of Ubuntu. Die wijk is namelijk dat allemaal. En dus willen wij meertalig kunnen werken. Om te beginnen in het Nederlands en het Frans.

Chicago me place à la base d'une nouvelle initiative : www.nl-fr.be. Pourquoi? Car nous nous trouvons à Bruxelles et que tout le quartier de Chicago veut travailler. Ce quartier n'est ni Néerlandophone ni Francophone. Ce quartier n'est pas non plus Arabe, Berbère, Russe, Roumain, Swahili ou Ubuntu. Ce quartier appartient à tout le monde. Et donc, nous allons pouvoir travailler le multilinguisme. Pour commencer, le Néerlandais et le Français.




Tweetalige jeugdwerkingen waar Nederlandstaligen en Franstaligen elkaar kunnen ontmoeten. Dat is in een meertalige omgeving als Brussel een evidentie, denkt u? Neen, toch niet! Want zowel de Franstalige (COCOF) als de Nederlandstalige (VGC) overheid weigert subsidies te geven aan een organisatie die al gesubsidieerd wordt door de andere overheid. Daardoor zullen tweetalige werkingen in de toekomst niet meer kunnen blijven bestaan. Er moet dus gekozen worden voor OF de Franstalige kinderen OF de Nederlandstalige kinderen. Een moeilijke keuze! Wat denkt u? Voor wie moeten we kiezen? De Franstalige kinderen zijn het mooist en kunnen het best zingen, maar de Nederlandstalige kinderen zijn een beetje liever en kunnen veel beter voetballen… STOP!!!

Niets daarvan! Wij zijn ervan overtuigd, Franstaligen en Nederlandstaligen samen in Brussel: ÇA MARCHE! Hopelijk kunnen we ook de politiekers hiervan overtuigen. Daarom proberen we hen in contact te brengen met elkaar. Het is hoog tijd dat ze aan tafel gaan zitten en samen bekijken wat de toekomst moet brengen voor Brussel en hoe Franstaligen en Nederlandstaligen samen verder moeten.

meer info staat hier


Des actions jeunes bilingues où les Francophones et Néerlandophones peuvent se rencontrer. Que Bruxelles soit un environnement multiculturel est une évidence, ne penses-tu pas? Non quand même! Car aussi bien les Francophones (COCOF) que les Néerlandophones (VGC)refusent de donner des subsides à une organisation qui perçoit des fonds provenant d'une autre autorité. C'est pourquoi les actions bilingues ne pourront plus exister à l'avenir. Il faut donc choisir l'avenir linguistique de nos enfants : Francophones ou Néerlandophones. Un choix difficile!Qu'en penses-tu? Qui devons-nous choisir? Les enfants francophones son les plus beaux et chantent mieux mais les enfants néerlandophones sont plus favorisés et jouent beaucoup mieux au football. STOPPPPPPPP!!!

Nous sommes persuadés que Francophones et Néerlandophones ensemble à Bruxelles : Dat Werkt. Nous pouvons également persuader nos politiques. C'est pourquoi nous essayons d'entrer en contact avec chacun d'entre eux. Il est grand temps que nous nous asseyons à table et envisageons ensemble le devenir de la ville de Bruxelles et comment Francophones et Néerlandophones dépasseront leurs différends.

Si tu veux plus d'infos, consulte le lien ci-dessus.

Bende van Chicago bij FM Brussel

Tijdens de kerstvakantie hebben we aan een multimediaproject gewerkt. Samen met Imagica en het Centrum voor Beeldexpressie. Het was een leuke en vermoeiende week. Eerst waren er workshops: samen een krant maken, oefenen met de camera's en de microfoons en een paar kleine reportages bij de buren.
Daarna was het tijd voor het grotere werk: op bezoek bij Het Laatste Nieuws, Ketnet en FM Brussel. We hebben over elk bezoek een reportage gemaakt. Hier alvast die van FM Brussel. De andere volgen zo snel mogelijk.

groetjes!

Pendant les vacances de Noël, nous avons réalisé un projet multimédias en collaboration avec Imagica et le Centre de l'Expression visuelle. C'était une semaine très chouette mais très fatiguante. Premièrement, il y avait les workshops : concevoir un journal, s'exercer avec la caméra et les microphones et réaliser quelques petits reportages chez les voisins. Ensuite, il était temps de beaucoup travailler : en visite au "Het Laatste Nieuws", chez Ketnet et FM Brussel. Nous y avons à chaque fois réalisé un reportage. Tu peux voir ici celui de FM Brussel. Les autres suivront aussi vite que possible. Bisous!

De Bende van Chicago!

Samen met het Centrum voor Beeldkultuur en Imagica, werkten we tijdens de herfstvakantie aan een multimediaproject. We gingen naar Het Laatste Nieuws, naar Ketnet en naar FM Brussel. Het was een heel vermoeiende week: eerst waren er workshops om eens te zien hoe de verschillende media werken. We hebben zelf een krant gemaakt, we deden interviews en reportages met de camera en met de microfoon. Heel leuk.
Daarna gingen we op bezoek. Eerrst naar de krant, daarna naar de radio en tenslotte naar Ketnet. Het was allemaal heel spannend en overal waar we kwamen mochten we meewerken. We hebben er drie filmpjes over gemaakt. Hier alvast dat over FM Brussel. De anderen volgen snel.

Groetjes en veel kijkplezier!

Pendant les vacances de Noël,en collaboration avec le Centre d'Expression Visuelle et Imagica, nous avons réalisé un projet multimédias. Nous nous sommes rendus chez Het Laatste Nieuws, Ketnet et FM Brussel. C'était une semaine très fatiguante : premièrement, il y avait les workshops. Ensuite, il a fallu apprendre comment manipuler les différends médias. Nous avons même conçu un journal, intervieuvé des personnes et créer un reportage avec notre caméra et notre microphone. Très chouette. Ensuite, nous somme allées en visite : au journal, à la radio et chez Ketnet. C'était très enrichissant. Nous avons réalisé trois petits films. Tu peux visionner celui de FM Brussel. Les autres suivront vite.

Bisous.

KINGKONG de Eend !

De jongste kinderen van Chicago hebben een fan-tas-tisch filmpje gemaakt. Het heet "KingKong de Eend" en ze hebben het verhaal zélf geschreven, voor de decors gezorgd, de kostuums en ze hebben het zélf gespeeld. Het is een bijzonder leuk en grappig filmpje geworden. Soms spannend, soms ontroerend en met een vrolijke boodschap: allemaal vrienden worden en elkaar helpen! Dat proberen we bij Chicago.

Je kan hieronder altijd commentaar geven als je het filmpje gezien hebt of zelf leuke ideeën hebt voor een filmpje. Veel kijkplezier!

Les plus jeunes de Chicago ont réalisé un fantastique petit film. Il s'intitule : "KingKong de Eend". Ils ont écrit l'histoire, se sont occupés eux-mêmes des décors et costumes et se sont partagés les différents rôles. Le résultat est particulièrement chouette et drôle. Passionnant et émouvant, avec un message joyeux : tout le monde est devenu amis et s'est entraidé! C'est ce que nous essayons à Chicago.

Tu peux ci-dessous émettre un commentaire si tu as vu le film ou si tu as de chouettes idées pour un autre.